本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
記得二年前,報載有日本人,年已八十一歲,仍能爲人工作,報上甚贊揚此老精神與毅力。因此筆者於虛度八十時,自信體力尙可爲人操作,亦曾託友人代找工作,且不計報酬,願往服務,以向那個日本老人看齊,而示國人亦不落人之後。諸友以余年事已高,皆置若罔聞,以若無其事者;間亦有以如此年齡,向人啓齒,殊有枉費口舌之感者,深覺遺憾,自忖此生恐已無希望爲人工作矣。不意事隔兩年,峯廻路轉,忽於今年七月初,有人託吾友代找人工一名,年齡不拘,如老者祇需體力健全,能少出門庭,留守看管,...
的安排有以致之。不过话虽如此,値兹现实之工业社会,多少年青人的心理,只有自我,没有尊敬父母亦比比皆是,依我个人的看法,孩子既已长大成人,做父母的大可不必过份操心,任其自由发展,总比你去唠叨要好多了,失败为成功之母,年青人一旦遭逢失败,受点教训,自会警惕改进,做长辈的又何必去多管闲事呢!也许我这种说法,有人会说我是一位不负责、不关心子女的长辈,可是要知道现在年青人的观点与一般老年人不同,当其在未失败之前你若多加指导或指责,他们总认为观念太陈旧,做法太落后
今年九十岁了,日本汉字「九十」写为「卆」,即「卒」字,于是今年我就自号「过河卒子」,寓「有进无退」之意,自己想想也好笑。最近,我和几位老友谈到一个「忍」字。古语云:「少年之时,血气未定,戒之在色。中年血气方刚,戒之在斗。老年血气虽衰,但贪心仍在,戒之在得。」我已进入耄耋之年,对于「得」字,勉可过关。但想到盛年之人,火气甚旺,为一点区区小事,也会剑拔弩张,争之不已,何也?俗语说:「人争一口气,佛争一炉香」耳。很多时候,我们面对一些事情或环境,须要我们付出「忍耐
老不足叹,可叹者老而虚生老意常新,新意乃因人而异什么叫「老」这是一个不确定的字,查辞海「老」解释是「年纪大」与少相对,过去「人生七十古来稀」,现在是人生七十才开始,我虽已是古稀之年有时也称一点「老」可是在八、九十岁老人前是不敢说半个老字的。老,也有两重性,老有时会被人讨厌,如衰老无用称为「老朽」,老年糊涂称为「老悖」,讲话没有新意是「老生常谈」等……然而,老也有相反的意思,如办事有经验称为「老手」,阅历多而行为练达称为「老成持重」,不听老人言,吃亏在眼前
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.065 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19