本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
讲此两种语言的人双方难以沟通。其原因在于粤语中包含有许多古百越语和古汉语成份。粤语的发音、用词及语言习惯,与现代汉语也有相当大的差别。粤语还是港澳及海外华人社会的通用语言。潮语是韩江三角洲、及粤东沿海一带潮人社会通行的方言。潮语属闽南语系,故潮语不属于独立的方言。由于闽语又是从吴越语衍生出来,历史学家认为,秦、汉至三国是吴越语衍生闽语时期;而潮语从闽语中分化出来的时期约在唐、宋。潮语分化出来后,在不同时期、不同程度上继续受到汉语的影响。因而形成了一种很有
两种拼音符号,惜当时国民普遍穷困,社会不安定,教育不普及,各地并未认真推动国语教育,潮州地区各级学校几乎都是使用潮语教学,因此潮语十五音和潮汕字典,还是学生及一般人所使用的工具书。直到民国三十八年中共在大陆建政、国府退守台湾,此时海峡两岸不约而同地推广国语教育,但大陆用罗马拼音、台湾用注音符号。国语字典把潮语十五音和潮汕字典的两种功能合而为一,查字词音义,简单又快速。由于一般潮人使用潮语十五音,作为识字求知工具书的年代,已经愈来愈远,现在还能看懂潮语十五
的人双方难以沟通。其原因在于粤语中包含有许多古百越语和古汉语成份。粤语的发音、用词及语言习惯,与现代汉语也有相当大的差别。粤语还是港澳及海外华人社会的适用语言。潮语是韩江三角洲、及粤东沿海一带潮人社会通行的方言。潮语属闽南语系,故潮语不属于独立的方言。由于闽语又是从吴越语衍生出来,历史学家认为,秦汉至三国是吴越语衍生闽语时期;而潮语从闽语中分化出来的时期约在唐宋。潮语分化出来后,在不同时期、不同程度上继续受到汉语的影响,因而形成了一种很有特色的方言。潮州话
语言的人双方难以沟通。其原因在于粤语中包含有许多古百越语和古汉语成份。粤语的发音、用词及语言习惯,与现代汉语也有相当大的差别。粤语还是港澳及海外华人社会的适用语言。潮语是韩江三角洲、及粤东沿海一带潮人社会通行的方言。潮语属闽南语系,故潮语不属于独立的方言。由于闽语又是从吴越语衍生出来,历史学家认为,秦汉至三国是吴越语衍生闽语时期;而潮语从闽语中分化出来的时期约在唐宋。潮语分化出来后,在不同时期、不同程度上继续受到汉语的影响,因而形成了一种很有特色的方言。潮州
广东全陆军务之方军门照轩(曜)所带潮勇得以落籍中山、北江各地,自成村落,迄今仍能保持潮语者自然有所不同。至于潮州先贤郑昌时学说:「潮语同音可以通同」,这不过因为他是一个音韵专家,偏重音韵,忽略了时间字义;何况潮语多用古字,以前用字不够,有时在家鄕可以同音代用。但时至今日,在交通缩短,在全国文字上,已不尽可能。有如「诞与呾」可以通用,「鸡与街」就不可能。比如在口语上,我人听人家在说刣鸡,而知其为「鸡」;人家说行街,而知其为「街」,自可在察言思义方面,予以分别
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.122 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19