本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
文律孤桐好言文律,著專章以說其義。「蓋統言詞章,然亦略示文中律令,以行文不犯律令,始得擅長各體文字也。子厚答杜溫夫書云,但見生用助字不當律令,………律令包括各種詞,而助字只其一。………柳文好潔,而潔之最先表現處,在用助字適當。」又曰:「文律者,明文章之榘範。」(文律條一七八〇頁)本書之始卽云,「虛字不中律令,卽文無是處。」並將柳平淮夷雅所用虛字,擇其關鍵者表列詮釋。(平淮夷雅條一至六頁)以謂治柳、學文,必於是取徑焉,其意甚盛。書中於「但」字「僅」字等之用...
湘陰伏壯猷敎授,頃以神鼎山房聯語付梓,徵言於余。余維楹帖雖曰小道,而妝點湖山,酬應人事,每周於用,殊有可觀。自孟蜀以還,作者遞興,無慮千百。要其締構之宏,鋪陳之侈,當推淸人孫髯翁大觀樓一聯,合上下比凡百八十字,取材豐贍,屬對工整,信難能矣。然持較壯猷近爲湖南文獻社所撰者,則又修短懸異,竟未逮其幅度三分之一焉。斯聯蓋長達七百餘言,生面別開,匠心獨運。武仲下筆,娓娓不休;淮陰將兵,多多益善。殆前例所絕無,直後來而居上。謂非藝林之佳話,可乎,他若麥丘祝嘏,蒿里...
都昌 胡迎建皇佑三年(一〇五一),有一位名士劉凝之辭官歸隱,這在當時是引起震動的一件大事。建昌人,曾任過兵部尙書的李常記述了當時的情景。「方是時,學士大夫爭爲詠嘆以餞之,非所以寵其行,以預送凝之爲榮耳。歐陽文忠公之詩,道其爲人與夫去最詳且工,人能誦之,謂之實錄。」(《尙書屯田員外郎致仕劉凝之府君墓志銘》)由此可知,歐陽修是當時寫送行詩中很有影響的人物。劉凝之名渙,高安人,天聖八年進士,與歐陽修是同年進士,曾任屯田員外郎,後又任穎上令。因剛直不善逢迎上司,...
弁言自古以来,能集立德、立功、立言于一身者盖不数数见。求之有淸三百年,则唯曾文正公一人而已矣!单就其文学见解而言,体大思精,时有昔贤所不能及者。惜乎迄未见较有系统之评介,故不揣浅陋,撰为斯篇。唯弥纶羣言,彦和已叹其难;妄加评议,难免见笑方家耳。一、文学本原论(一)文原于道刘彦和云:「道沿圣以垂文,圣因文而明道。」其原道一文影响后世至深且钜。若韩昌黎之文以贯道、柳柳州之文以翼道、周濂溪之文以载道9皆脱胎于是,而以道为文之本也。曾文正公于文学之本原未尝明言
译几首后,自觉尙可切题,不失文韵。我想过,在年老体健,头脑清醒之时,为什么不放恣一下?读了红楼梦后,就生起了冲动想写什么?想好了要写「红楼梦重要女性(十二金钗)评述」,原诗词歌赋」的译白,便于阅读,气韵要生动,沁人心脾,我不知是不是做得到?烦请各位批评与指教。我不管文教界前辈或红学家什么人物,我有勇气敢写,但我写作的态度是客观的,谨愼的,中立的。请原谅我才疏学浅,文学的程度浮陋,不能深入浅出,但祇少我是用心用情去写,深思诗词而译文,典故成译义,成为一首诗
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.096 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19