-
父親個性溫和、沉靜、樂於助人,其一生雖歷經戡亂、流離,但仍不改其樂觀的態度。父親看待世事自有一套豁達的哲學,他認爲凡事不須太過計較、太過嚴肅,人生只要平和、自在就是幸福。因此父親從不與他人爭執,對名利也很淡泊,這種態度使父親永遠保持氣定神閒,態然自若的模樣。在金錢上,父親並沒有龐大的財產,但在精神上,他卻是個十足的富人。父親精神上的富足!也來自於他愛家、愛妻女的態度。與母親結褵二十五年來,父親幾乎不曾和母親發生口角,對於我們,父親更是厲行愛的教育,他永遠...
-
后,也不愿过养尊处优的生活,而是继续在女子师范学校当教师。几十年来,您辛勤的汗水,浇灌了多少幼苗。现在,东西半球,海峡两岸,都有您的学生,他们中有人至今还记得您当年怀我们挺著肚子上课的情景……。亲爱的妈妈,您是一位多么坚强的女性啊!儿女们怎能忘怀,自父亲离去的近半个世纪的时间里,由于历史原因,您为抚养五个未成年的儿女,吃了多少苦,受了多少罪,承受了多少凡人难以承受的磨难。可以说,人生所有的生离死别,屈辱痛苦,劳碌辛酸,穷困潦倒,您一个人尝尽了啊!在您苦难
-
本会讯)本会理事杨剑生先生,于民国九十一年三月十九日病故,遗眷郭少华女士代为捐赠本会广西文献基金新台币伍万元正,由本会总干事易济忠代表接受。杨理事生前对广西文献季刊担任编校义工,贡献最多,其遗眷郭女士与女儿莲英为完成杨理事生前爱乡会爱文献之宏愿,特捐文献基金,表达心意,使乡亲们非常敬佩。
-
俗话说:「穷不与富斗,民不与官斗」,时至今日,这句话已不尽适用。现代民主国家讲求「法律之前,人人平等」,即使政府机关施政违法,侵害到民众权益,市井小民也可经由行政救济途径提起诉愿。诉愿是宪法赋予人民的权利,我国很早就有诉愿法,行宪后也经多次修正。由于旧诉愿法太过简略,有许多不周延之处。政府于八十七年十月二十八日作了大幅度修正,增新、补强、删除不合时宜规定,把原来二十八个条文,增订为一百零一条,并自八十九年七月一日起正式施行。现行诉愿法有那些特色?兹举几项
-
去,入学啦!依照姓氏宗谱,把大号起;「灿、焕、炤、熠」命名字,为罗家光字辈同胞四兄弟。我们幼三人年相当,比较的亲密呢!※ ※ ※ ※一九四四年底,国难危急,咱哥弟志向归一,响应政府的号召,签名志愿从军抛下了笔;四五年元月,先后前往四川万县地,报到入伍在青年远征军二零四师的营区。苦练奋战七月有余,斗志高昂,为挽救国难,发扬凌云的士气,日本无条件告投降,壮举已达,奉令要复员重回乡里;四六年五月,预备干部教育训练满期,各获授予少尉预官证,俺们就一同赋归矣。四九年咱兄弟
-
⒈敎得實實在在⒉學得高高興興⒊活得蹦蹦跳跳⒋幹得痛痛快快⒌愛得親親蜜蜜⒍樂得嘻嘻哈哈⒎求得平平順順⒏過得輕輕鬆鬆⒐做得方方正正⒑顯得堂堂皇皇⒒站得穩穩定定⒓長得健健康康⒔窮得淸淸白白⒕睡得香香甜甜⒖穿得整整齊齊⒗住得安安靜靜⒘行得規規矩矩⒙吃得淸淸淡淡⒚喜得吉吉祥祥⒛謀得融融洽洽
-
我覺得此生非常幸運,生逢這個大時代,經歷了抗戰、戡亂、與目前安和樂利空前繁榮的社會上,在親情、友情和鄕情的孕育中,享受到快樂無比的人生。感謝上蒼對我們的眷顧,雖然在兵荒馬亂的世紀,受到日本帝國主義的侵略,固然使我們顚沛流離,遭受物資缺乏的困苦,精神上却是愉快的。記得在家鄕唸小學、中學,受父母及親友的庇護,頗似天之驕子。考入工兵學校以後,雖然遠離家鄕,但遇到許多新同學,結交了許多新朋友,尤其是這些新同學、新朋友中大多都是講「阿姆話」的「自家人」,像興寧的張...
-
一声啼破又鸡年,衣带渐宽耕旧田。添乱衰丝亲老杜,参差豁齿笑青莲。农家唯祈风调地,工匠更盼雨顺天。我亦偕人共增岁,翻新但愿有余篇。又繁荣接目信空前,歌舞升平年复年。穿街咬尾车流急,接陌衔烟楼宇绵。贫富人为添隔膜,兴亡天意在留连。忧心尚得精英策,百姓方舟航彼岸。
-
第一次:(一九九〇年),79.10.6—79.11.1(含旅游)第二次:(二〇〇〇年),89.9.17—89.9.30(含旅游)第三次:(二〇一〇年),99.10.15—99.11.2(含旅游)我抱着破釜沉舟与一生悬命的决心,穷毕生爱故乡家人的一颗心,兑现自己今生的最大夙愿。拨冗抽暇,暂时放弃长庚医院门诊追踪,并经主治医师吴金和先生原则同意,并由内子廷珍主动鼓励下,咬紧牙关,终于完成一次寻根的美梦;在人生的旅程上,我要写下值得一记的诗章。九十九年十月
-
乡讯之报导对增进乡谊,有很大之效益,自七十九年发行迄今,业已十一年余,溯自创办伊始,余即被邀参加,亦曾以笔名「昌麟」投稿憧童年与返乡记等数篇刊登,而光阴荏苒余年已逾八旬,体力日衰,反应迟钝,耄耋之年、本应清闲自在,不再问事,惟理事长对有关乡讯社长之事,再三坚邀,盛情难却,勉予承乏,允予协助。兹阐述对乡讯之愿望与请求,粗浅之见,敬请乡贤察核指导,不胜感激。一、乡讯系指家乡之人与事物,时不分古今、人不分彼此、事不分大小、文不分长短、所赐稿件,均竭诚欢迎,并为