本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
娘的古字「嬢」是「女」和「襄」组合;襄意「包容、包裹」,是指「身体包裹了婴儿的妇女」、「怀孕期妇女」,引申为「育龄期妇女」,再引申「妇女,多指妙龄少女」。近代汉字「娘」更是直白——「良女」,可解释为良家女子、受尊敬的女人。宁波人对娘很是崇敬爱戴,有句老话:「宁要讨饭阿娘,不要做官阿爹」,因为天底下母爱是最无私纯洁的爱。还有「别抬了老婆忘了娘」;宁波人粗口「卖爹卖娘」,属于辱(骂)人之言;更有甚者为「害爹害娘」,是指责该人「伤天害理」;常言道,出娘胎如何
吃饭时候在边上不停地讲这说那告诫我,宁波人吃饭的规矩最最重,包括坐相、端碗、拿筷、夹菜、吞咽等,尤其是在外面吃饭更得斯斯文文。其中,最关键一句是「饭碗头一定要捏牢!千千万万不能敲掉饭碗。」她看到我饭掉落到碗外边,一定要我擦(拣)起来吃落掉,否则罪过罪过。居然要遭天雷打——罪孽很重,甚至犯「死罪」。一旦雷打煞就是呒告做人了,显然只能够服从天命——只得老老实实照办。阿娘以身作则,她每次吃完饭都是饭碗煞清爽,一粒饭米都不留。如果盛的是粥,还会把碗内舔一边,一点一滴
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.037 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19