-
方敦敦 方而穩重。敦,敦實。例:「方敦敦介一張面孔。」癢嗖嗖 有些癢的感覺。嗖,如風吹過。例:「背脊癢嗖嗖,搭我搔搔其。」痛稀稀 有些痛。稀,依稀。例:「牙齒有眼痛稀稀。」壽得得 言行不得體,傻乎乎地惹人討厭。得得,得意的樣子。例:「人莫做嚦壽得得。」惹得得 有些異樣出格,惹人厭煩。得,自以為得意的樣子。例:「別人都勿響嚦,其還惹得得介來咚講。」呆性性 傻乎乎,或笨重。性,本性。例:「這張桌子做嚦呆性性嗬。」蔫糟糟 色澤陳舊,不新鮮。蔫,音「厭」;糟,酒...
-
各地方都有俗谚,本地人听到「哇宰羊」,外地人听到当然「哇呒宰羊」。俗谚之形成,不外乎像形、会意、谐音等等,始发明者,多少有些歪才也。笔者籍贯鎭海,拉杂写些本邑常用俗谚,以供同鄕们之消遣。超武火轮鎭海口外五山头(舟山、穿山、岱山、象山、衢山)的海面,鱼产丰富,渔舟云集,惜海盗猖獗,渔民苦之。省府为保衞渔民起见,特在鎭海设置「浙江外海水上警察厅」,以资鎭慑,辖有「超武」「新宝顺」二艘浅水巡舰,轮流出海巡弋,两舰吨位虽然不大,但对付海盗,固属游刃有余,故海盗一
-
騎牛碰着親家公牛馬騾驢,均可用以代步,不過騎牛的人,除農夫以外,不多而已。談到騎牛,也不算坍臺的事。像老子騎靑牛出函谷,詩聖杜甫,曾有「東來紫氣滿函關。」之句,千古傳誦。阿拉家鄕有句俗話,「騎牛碰着親家公。」其用處是針對,含有隱秘,齊巧被人撞見,致而拆穿西洋鏡的人而發。親家公,兒女親家也。昔日婚姻,全由父母之命,媒灼之言而定,爲兒女者,根本不知道對方的家庭環境,才貌性情,即雙方家長,也不十分探聽淸楚,憑媒人之花言巧語,略知梗槪,馬馬虎虎,遽訂鴛盟。此種肓...
-
结婚者多曰「今朝广好日。」如此一来,「好日」两字,变成结婚专用名词了,无怪别地方的人士,听了弄得莫名其妙。香袋昔日家鄕风俗,每届端午,主妇们忙着里粽子,剪蒲艾,以应时令。男童们乱涂端午老虎,到处张贴,少女们勾心鬪角,赶制「香袋」,悬挂衣襟,同来点缀佳节。「香袋」系用各色绸缎绫罗制成,内实香料,下端配上彩色流苏,串上玻璃亮珠,五色缤纷,鲜艳夺目。其形式有荷包、粽子、葫芦、菱角等等,连数十种之多,精巧玲珑,维妙维肖。「香袋源始何时?作用焉在?无法查证。依笔者愚见
-
放喂鸽鸽,俗呼鹁鸽,属鸠鸽类。体色不一,大多数均是灰黑色,颈胸部呈暗红色,喜羣飞,生殖力强,记忆力更强。有野鸽家鸽之分,野鸽经训练后,便成为家鸽,可携至遥远地方放囘,牠能辨别方向,飞归原地,不会中途迷失,故可传递书信,所以文名信鸽。借款与人,到期收不归,鄕谚名为「放鹁鸽」。推其用意,据笔者愚见,大槪是我国自五口通商以后,墨西哥银圆流入中华,全国通行,满淸政府所铸的大淸龙洋,反要去水,强宾夺主,此亦弱国应有之现象,可叹也!淸社既屋,民国肇造,袁总统及国父
-
福建香糕寧波有一種茶食,名曰「香糕」。係米粉和白糖加香料調製,先用糕板,印成長方形,長二寸許,見方約五六分的潮糕,然後在爐上焙乾。外面微黃,內部雪白,雖屬低級食品,但香甜鬆脆,味頗可口。還有滲入椒鹽者,叫做「椒鹽香糕」,另有滋味。寧波鼓樓前大同南貨號,及鎭海西大街方一美南貨號的出品,最享盛名。兩家應市的香糕,除具備上述優點外,入口卽化,不粘齒牙,為他號所不及者。香糕形狀,完全是棺材的縮影,所以鄕俗對於人死睏進棺材,就用吃「福建香糕」這句話來比喻。有人發問...
-
舖陳阿拉寧波風尚,女兒出嫁前之二三天,先把粧奩送到亁宅,俗稱「發嫁時衣」。全部陪嫁的東西,不論粗的細的,貴的賤的,一古腦兒統統搬去,決不遺留一件。惟獨棉被和枕頭,則在迎娶之日,放於槓箱之上,二人一槓,肩抬跟隨花轎而行,鄕諺叫做「舖陳」。這個名詞,題得極文雅而又得體,蓋衾兒枕兒原屬床舖上陳設用的。槓箱裝被,大多數每槓四條,上面加放枕頭兩對,被枕的花樣顏色,事前要仔細配搭,力求美觀。豪富門第,六槓八槓,不足為奇;中下家庭,四槓二槓,貧寒者一槓也有。行列經過之...
-
语言方面:潮属九县之中,澄海一县以纯白话即潮州话通行,大埔全县则纯客家话,其他潮安、饶平、潮阳、普宁、揭阳、惠来、丰顺均是白话与客话并用。人文方面:澄处海滨,夙号邹鲁,人才辈出,文韬武略,代不后人,至于工商界巨子,亦常执海内外之牛耳,自不待言焉。
-
“告诉我们杜甫因为家离市集较远,来不及去买配,所以那天待客盘碗里的配没有多种品类。说明唐代已有市集可买配了。不过那时买配与当今城镇居民买配还有两样,因为市不是天天有集的,逢集买配时总得多买点储存起来。当今温州的家庭主妇们天天提篮上街买配,恐怕最早是始于清末民国初,当局向外地人学了样,把散布在街头巷尾的摊贩集中到一个固定地方交易,并把这交易的地方称为”菜场“或”菜市场“,却不叫它”配场“或”配市场“。原因大概是这种场所首先出现在北京、上海、杭州等不讲温州话而讲
-
各地都有土俗语,即囿于一方,不能通行各地的方言。我们常州人所说的那些土话,亦颇饶情趣,如非常州人,根本无法了解那些土话的含意。土话并非俚语,更非谚语,亦不是江湖上的黑话,不过是一些习惯上的措辞而已。笔者就记忆若干土话,聊作解释,以供同鄕恋慕家园幽情也。「下作」—下流。「下流坯」—下流种子。「叉嘴」—在别人讲话时揷入言语。「大好老」—大读如堕。大人物。「大老官」—濶客,大人物。「大来头」—打从大人物那裏来的。「大脚力」—大势力。「场化」—地方。「坍台