本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
各地都有土俗语,即囿于一方,不能通行各地的方言。我们常州人所说的那些土话,亦颇饶情趣,如非常州人,根本无法了解那些土话的含意。土话并非俚语,更非谚语,亦不是江湖上的黑话,不过是一些习惯上的措辞而已。笔者就记忆若干土话,聊作解释,以供同鄕恋慕家园幽情也。「下作」—下流。「下流坯」—下流种子。「叉嘴」—在别人讲话时揷入言语。「大好老」—大读如堕。大人物。「大老官」—濶客,大人物。「大来头」—打从大人物那裏来的。「大脚力」—大势力。「场化」—地方。「坍台
出生臺灣、生長臺北的我,對於本省光復初年之事,所知甚微,何況家鄕本籍—奉賢—的風貌,更是遙遠而模糊。近幾年來,家父爲了讓我們體會純樸深厚的鄕情,得空便領我們參加同鄕會餐敍。每當面對同鄕長輩懇切的關懷、聆聽那不能全懂的鄕語,心中感到無比的溫馨。也漸漸地由「浦東」鄕訊及父親口中,知曉一些舊鄕軼事。然而由於抗戰勘亂之故,父親從十六歲起便遠離家園、從軍報國,至今已有半個世紀未涉鄕土,老家親友故舊景況隔膜、鄕音渺渺;家母又係來自中原、鄕情各異;加上多年來雙親爲生活...
秃秃」:(没有空气发热)(55)「料算跑」:(雇用短工每季收完即辞去)(56)「仙奶奶」:(女巫)(57)「仙爹爹」:(男巫)(58)「不疑谓」:(没有关系无所谓)⑴「木木粗粗」:(到生地方不自然样子)⑵「结结巴巴」:(说话不连结绕舌)⑶「吴二八块」:(不正经轻狂样子)⑷「鬼打楼吹」:(吹牛说谎」⑸「抹离抹杂」:(不知趣半吊子)⑹「盘老不舌」:(从中挑拨是非)⑺「格当留垂」:(比喩带的东西多如疙瘩)⑻「雷不雷堆」:(呆笨大块头)⑼「黑不留乏」:(比喩粗黑大汉
教育专家的实验,接受语言专家的建议,应选定一个地方的语言作标准在教学上才不会发生困难。民国七年政府领布注音符号以北京音系为国音的标准地方音,这其中有几个原因,㈠北京话比较简单容易学习,北京话的声母二十一个,韵母十六个,声调四个,而闽南话声母二十个,韵母三十六个,声调七个,至于客家话声母二十一个,韵母二十四个,声调六、七个,这二者和北京话相比就复杂得多了。㈡地理上的原因:从东北九省,到山东河南、河北、山西、陕西、再到苏北、皖北,湖北、四川、贵州、云南等地,这大
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.060 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19