-
说明:启瘖即聋哑人教育,属特殊教育,是西方近代文明的产物。在近代西学东渐过程中,这一特殊教育也漂洋过海,在东方古老的中国大地落户,而山东则可说是近代中国乃至东方启瘖教育的发祥地和中心地。然而,由于种种原因,通行的中国近代教育史资料及有关著述,均无这方面的内容。个别回忆性文章和大型统计资料,或因年代久远,未见原始资料;或由于未予重视,一时疏忽,仅有只言片语,甚至张冠李戴。[1]为塡补空白、订正史实,特选译传教士与烟台启瘖学校缘起、发展史料数则,供有关硏究者
-
千万计,至一九八〇年已达四亿五千万美元,影响之大,由此可见。美国著名学者费正淸教授说:「硏究在华传教士,是了解中美关系的主要钥匙」[2]。海外学术界层层不断地推出这一专题的新成果。如果我们在蓬莱地区,这些典型性的近代中西文化交流,作深入的探索与硏究,对今天将有其现实的意义。[1] 《文会馆志》[2] 费正淸《教务杂志索引—亚洲基督教差会》指南(一八六七—一九四一)
-
译者按:这篇小史料同前译山东基督教新教教会史料一样,译自法思远主编、上海广学会一九一二年出版的《山东——中国的一个神圣省》,作者和士谦(Carl Johannes Voskamp),写于一九一〇年。和士谦原为德国基督教信义堂(Berlin Missionary Society)派来中国的传教士,一八八三年来华,初在广东客家地区传教,一八九八年德国强租胶州后转至靑岛,组建信义会(Berlin Mission)。一九二九年,因德国经济困难,靑岛德国信义会解体
-
译者按:本资料译自法思远主编,上海广学会一九一二年出版的《山东——中国的一个神圣省》(Shantung,The Sacred Province of China,Compiled and Edited by Robert Conventry Forsyth,Shanghai:Christian Literature Society,1912),作者是南浸信会登州女传教士洛蒂·穆恩(Lottie Moon),为该书介绍一九一二年以前,西方国家在山东省境内
-
差会是基督教新教教会差派传教士到国外进行传教活动的组织。十七世纪末、十八世纪初,随欧洲经济的飞速增长和殖民势力的对外扩张,欧洲基督教会开始建立起在海外传播基督教的差会组织,并派出许多传教士开展传教活动。一八〇七年,英国伦敦会传教士马礼逊来到中国,标志着西方新教差会在华传教活动开端。十九世纪三十年代后就已有新教传教士在山东进行零星的传教活动,但直到西方列强在第二次鸦片战争中强迫中国签订了允许西方传教士在内地自由传教的条约后,新教差会的势力才眞正进入山东
-
譯者按:本文譯自法思遠主編,上海廣學會一九一二年出版的《山東——中國的一個神聖省》(Shantung,The Sacred Province of China,Compiled and Edited by Robert Conventrv Forsyth,Shanghai:Christian Literature Society,1912),作者申永福(E.Giesen),荷蘭人,方濟會士,一九〇三—一九一九年任山東教區主教,駐濟南。該文由舒爾茨(W.M.Schulty)譯成英文,對十七世紀上半葉至二十世紀初近三百年間天主教在山東的傳播情況作了簡要回顧。文章雖短,卻提供了不少確鑿史實和統計數據...
-
在中国内地居住的英国传教士的通信」(Correspondence respe-cting Inland Residence of English Missionaries in China)。本文包括英国驻华公使、领事、教士、英国外交部、浸礼会总部、伦敦会总部之间的通信,内容涉及一八六八年四月中旬英国浸礼会牧师劳顿(Lurghton)在芝罘(今烟台)附近一小集镇租房建堂时引起的纠纷,以及英国使、领人员和芝罘地方官对这一教案的态度。本文对全面地认识和研究晚清山东乃至
-
山東省自古以來人烟稠密,江蘇省除外,爲全國各省之冠。高山、丘陵地帶佔其半,是以物產不豐,加上黃河和小淸河頻頻泛濫,多種原因,人民生計的困難遂有增無已。淸朝中葉以還,移民東北爲惟一的疏解辦法。例如在二十年代,全省人口約三千萬,僅在一九二七年(日本第二次出兵山東,企圖阻撓北伐)從山東前往東北的人數爲一百一十萬,倘減掉同年從東北返回山東的人數,淨數仍爲八十萬,實達至高潮。若以縣份論之,萊、黃、登三地的靑年志在北滿,牟平、福山等地的人以南滿、朝鮮、日本爲目的地的...
-
译者按:本文写于一九一一年,作者柯克兰德(Agnes Orr Kirkland),为英国浸礼会女布道会(Baptist Zenana Mission)来山东也是来华的首批成员之一,因而对该会在山东一九一一年以前的活动及工作情况十分熟悉。文章虽然简短,内容敍述也显得过于粗略,但却是罕见的专述妇女传教组织的文字,对了解以及评价近代西方来华女传教士还是有帮助的,而文末所附统计资料,多少可以弥补敍述性文字的不足,有助于我们从一个侧面了解近代中国城乡妇女的某些动向
-
本文原名China Born,作者Mrs.Glady McMullan Murray生於煙臺,父母親馬茂蘭夫婦在煙臺傳敎、立孤兒院、設女學、興手工業、首創出口貿易,對地方民生貢獻至爲顯著。穆馬快樂承雙親餘蔭,繼其遺志,七七事變,日軍登陸煙臺後,工作受阻,迨太平洋戰起,入濰縣集中營,戰後又不得返回煙臺。本回憶爲她晚年在英國所寫,將身世,幼年所見,工作和遊旅經歷,集中營生活以及退休後的晚景和感想,事無巨細,一倂寫出,用贈至親好友。今年偶經一位在煙臺出生的加拿大朋友將影印本相示,或由於思鄕念舊...