本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
大陸來台的人士喜歡在春節的時候,將春或福字倒掛,稱之春到、福到討個吉利。可是如以台灣河洛話唸起來,即成倒春、倒福,意思完全相反,而成不吉利,所以傳統的台灣文化是不把春、福字倒掛,而貼正討個年年有剩餘,年年有福氣。又如台語的「猪公」、「猪母」,北京語爲「公猪」、「母猪」、「人客」變成「客人」。可見其語言文化構造上的順行與逆行的現象。自從黃巾之亂、秦漢帝國崩潰以後,歷經四百年五胡亂華戰亂、匈奴、鮮卑、羯、氏、羌各族入主中原,殘存在華北的漢人漸被外族同化,而逃...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.042 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19