本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
台湾史学家连雅堂写了一本书,名叫雅言,说明台湾方言(闽南语)很多字的发音和口语用辞是古音古语,因名「雅言」,以别于蛮语俚语。广州和香港等地有些报纸以粤语编辑,其中文字很多非字书所有,这是专为粤语特创的方言字,大都只重发音相似,很少音义兼备的。我们武进方言,一般认为属吴语系,因此如用武进方言写成文字,也很多采用了吴语的方言字。其实武进方言,有特有的语调,特别的用语,与纯吴语尙有差别。其中发音用语,当亦存有「雅言」,这些雅言,若以吴语方言字书写,便难以保留
三、諺語(續完)九月田雞叫,十月犁頭跳。東霍霍,西霍霍,一夜過來乾畢卜三百六十行,種田頭一行。重陽無雨看十三,十三無雨一冬晴霜下東風一日晴。臘月初三晴,陰陰濕濕到清明;臘月初三落,直到清明乾索索。臘雪一場,窮人勿缺糧;春雪一場黃狗餓斷腸。吃勿窮,用勿窮,算計勿到一世窮親兄弟,明算帳。冷勒風里,窮勒債里。礱糠搓繩起頭難。栽秧要趁早,教兒要趁小。吃了人家的嘴軟,拿了人家的手軟四、歇後語(第二九一期北苑先生「鄉語集零」已刊出的不再重複)門閂塞勒橋洞里—扛橋(港...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.033 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19