本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
九余老人丁仲涵鄕讯一九四、一九七两期,载刘芳声巷及留芳声巷两种说法,刘留二字,同音同韵,当年更改,自有其因素,我们不必多加论列,因此联想到本省山川地名,因字面不雅或不合时宜,陆续更改者甚多,其最显著者,如北部之草山,改为阳明山,高雄之大贝湖,改为澄淸湖,又如北市之景尾,改为景美,活用良辰美景成语,生动贴切,又如中部之三叉,改为三义,查义字破体简写,常作「叉」字形,今将「叉」字扶正为「义」字,极为自然,记得国剧中有三叉口一剧,系黑店所在地,颇不雅致,今改为
我們無錫人,大槪都知道「無錫」的得名由來,因爲在城西五里處惠山東峰有一錫山,遠在周秦間,大產鉛錫,到了漢朝開國,山中的錫採完了,所以便叫「無錫」,但到了新莾之世,這山又有鉛錫的礦脈發現了,於是又改爲「有錫」,這恐怕知道的人就很少了,現在且看下面這段歷史記載:「秦倂天下,置三十六郡,以其地屬會稽郡,前漢因之,陸羽惠山寺記云,惠山當秦時大產鉛錫,至漢興,錫方殫,故置無錫縣,是無錫爲縣,自前漢始,王莾世,錫復出,改日有錫縣,漢中興,錫止,仍復舊名。」這是淸代欽...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.032 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19