本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
高女士在台湾先后参加省国语会的语文班,师范学校的暑期班,自然科敎班和国校敎师研习会研习进修。在学校服务有连续十年考绩甲等的少见纪录,参加台北市小学敎师语文比赛,在三千多敎师中赢得高级组第二名,指导学生参加全省科学竞赛获小学组第一名,她服膺敎学相长,不忘随时学习,充实自己,策励自己。高女史心地善良,对人和霭,乐于助人,能处处为别人设想,到处都受人欢迎。廿年前,张老太太大病住院,长达九个月,她昼夜照科,揩拭便溺,自任艰巨,备极劳顿,使她添了不少白发,被选为全国
的局面。大陆高中生可是终年没日没夜地啃学知识,恨不得钻进书本,嚼碎知识,生吞活剥似地咽下。因为,千军万马齐走一流大学高考独木桥,大学的门槛难进呀!非如此则不能外入。我前几年曾接触过台湾的语文高考试题,仔细审阅,其难度,大陆大学中文二年级学生也未能作出正确答案。那么,台湾高中生靠自觉钻研,大陆高中生靠死啃硬学,就把那份语文高考题拿来衡量,结果自然明白。两厢对比,当引起我和其他教育者以及教育改革者得认真思考。三.登上阿里山,有所小学坐落在山顶上。教学楼壁上书著
在文中他拟《爱莲说》是周元公一〇七二年写于在九江莲花洞”濂溪书院“内,文笔显得有些离奇,我不准备展开此文。噫!《爱莲说》一文,周元公撰写的时间和地点,怎可由作者借文笔去发挥。报纸编辑尙未作审查,又一次给读者添了疑团。周敦颐《爱莲说》一文究竟其写于何时,落笔何地,看来这段史实须予以澄清之。二〇〇五年六月下旬,我赴赣州市(历史上称虔州)参加江西省报友会,顺便带着上述疑团拜访赣州一中沈正力老师。他今年五十六岁,教高中语文多年。我请他在方便时协助查找周敦颐何时在何地
一位名诗人又是语文学家桑果,曾在希腊第八届世界诗人大会上谈到中国语文的不朽性,他说古代有四种语文:埃及语文、希腊语文、阿拉伯语文和中国语文,四者中,古埃及文早已死亡,不仅一般埃及人看不懂,连考古学家也很难懂得;希腊古文和阿拉伯古文的书籍,要由专家译成现代的希腊文和阿拉伯文,希腊文和阿拉伯人才能看得懂;而现代的中国人,则能直接阅读二千年前的中国古代书籍,这证明中国语文具有历久弥新的不朽性,中国人应以中国的传统语文为荣。诚如桑果所说,我们现代的中国人可以看懂历朝历代
正値常州市姓氏文化研究會成立伊始,《姓氏文化》專輯第一期成功發刊之際,我有幸收到台灣常武鄕友、年屆八旬的於世達先生的來函,談及他今春因兩次生病和住院,體衰力弱,未能偕夫人、兒女一道回鄕探親之遣憾心情。同時,也介紹了他近年受武進(坂上)殷薛張氏族人之托,不願老病纏身之軀,克服山海阻隔、頭緒紛繁、通信不便、人手不足等諸多困難,「老朽」一人,耗時傷神,費了好大功夫,才將其父族(姓張)宗譜分修完畢的過程。我眞爲於老修譜成功而欣喜,更爲他爲祖宗、爲子孫、出錢出力、...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.083 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19