本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
文:巫新增·圖:彭富發登華山的半路程,濃霧開始瀰漫,再經過半小時我們已走在飄浮的雲層中,整座華山便充滿了神秘感覺,從上了千尺㠉以後,緊接著也是驚險的百尺㠉和老君犂岩。於此已無緣欣賞羣仙觀的象仙像。北峯已近在咫尺,天黑了。地陪把手電筒打亮,照著階梯。大夥已分散成好幾隊人馬了。從這兒開始,直到上了西峯峯頂的賓館,大家可以說都是莫名其妙上去的。幾乎一半的團員,爬了十幾級階梯,就席地而坐,猛搓雙腿,也不敢久坐,地陪督促大家,休息久了,雙脚會硬掉。走筆至此,深深感...
在海明威的中篇小说《雪山盟》(The Snows Of Kilimanjaro)的前面,有一段引子,说:「克里门加洛是戴雪的山巅,高一万九千七百一十公尺,据说是非洲最高的山。它的西峰叫『马萨•吾吉•吾伊』,上帝之家。接近西峰绝顶的地方有一只豹冻僵的尸体。从来不会有谁解释过这豹到那样高处去寻求什么。」在这个引子里暗示出一个战后的英雄,皈避到荒凉旷野里,他在那里追求什么,谁也不晓得,只有他自己知道,也许是追求一个失落的梦,也许是追求一个归宿,一个空洞的归宿
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.051 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19