-
我省鄉社在台灣有一個「八閩美術會」的藝術團體。回溯起來已經有四十年歷史。首先是由高拜石、李靈伽、陶芸樓、卓君庸、陳仲經、劉源沂諸位榕簎大老在台創設「東冶藝集」,爲鄉人切磋書畫金石篆刻之組織。積年弘揚中華文化繼承福建文風,在台灣許多藝術團體中獨樹一幟。迨民國七十年間鑑於閩省專長藝事而分佈台島者不乏其人,僉議成員不限於福州,於是改稱「八閩美術會」廣徵台灣南北各地八府才俊入會,首任會長劉源沂、副會長王孟瀟,積極擴展會務,會員人數增至六十人。繼任會長爲翁文煒氏,...
-
(本刊訊)台北市八閩美術會,於十一月一日下午四時假長沙街一段國軍英雄館二樓如意廳舉行成立大會,由籌備委員會主任委員蔡能琨(鼎新)主持報告八閩美術會籌備成立之經過。蒞會貴賓,總統府資政何宜武先生,福建省主席顏忠誠將軍,前會長俞兆年先生等均致詞祝賀大會圓滿成功,鄉大老林則彬先生,世華銀行基金會饒潤昌先生,福州月刊顧問鄭行泰亦均向蔡會長祝賀。大會通過敦聘林則彬、翁文煒、俞兆年爲名譽會長。並決議提案多件。第一屆理事、監事投票選舉結果,當選芳名:理事長蔡能琨(鼎新...
-
編者:懇親大會於一九九四年十二月五至八日,在梅州市舉行,出席者廿三個國家和地區的各客屬團體代表一千二百多人,大陸地區七百人,計一千九百多人參加大會,是世界各地客家人聚首一堂的大結合,梅州城洋溢著團結友誼、鄉情濃郁的歡樂氣氛,堪稱空前的盛會。
-
敎育厅Ⅱ编制年月:三十二年十一月Ⅲ材料来源:根据本厅历年度编制之「浙江省敎育统计」汇编Ⅳ说明:1.廿四至廿六年度,简师及师范高初级职业等毕业生数各年度材料均未分别,无法划分,故仅塡总数。2.小学仅包括全省公私立小学、初小、短期小学、简易小学及幼稚园等,廿九年度并包括中心及国民学校在内。3.初中包括战时补习中学、简师包括简鄕师、师范包括鄕师等任内。4.大学包括专科学校及独立学院在内。三十年度浙江省各级学校毕业生及升学人数统计表Ⅰ编制机关:浙江省敎育厅Ⅱ编制年月
-
題目:如何吸收會員整理會籍發展組織報告者:臺北市河南同鄉會一、前言旅臺各縣市河南同鄕會聯誼會第五次會議是於本(六十九)年三月三十一日在嘉義縣擧行的,其決議之一:為第六次聯誼會議集會時,由臺北市河南同鄕會提出「如何吸收會員整理會籍發展組織」的專題報吿。玆本會依照決議,提出報吿如后,內容見解未必允當,尙希諸鄕長不嗇指敎。二、河南同鄕會之沿革河南因係中國文化發祥之地,歷代人才輩出,其因經商出仕,散佈於各省市之人口甚多,淸末民初,全國各大都市,都有「中州會舘」,...
-
位於安慶市龍門口的安慶第一中學,已有八十八年的歷史,她培養造就了許多人才,在各行各業,爲祖國的繁營昌盛,人類的進步事業作出了可喜的貢獻。從「五四」運動、「六二」學潮,到抗日戰爭,安慶第一中學都有著其光榮的歷史。中共十一屆三中全會以後,安慶一中經過敎育改革和全面建設,更是一派生機。如今,校園內書聲朗朗,勤奮的學習蔚然成風。現在的安慶第一中學,舊貌換新顏。昔日低矮破舊的房屋已被蕲新的高樓大廈所代替。校園內的樹木蔥蘢,香花撲鼻,敎職員工也比過去增加數位,全校學...
-
在炎炎烈日下,室外溫度已達三十九度,琴川河保護帶的整治工程仍在如火如荼地進行。記者至施工現場,見到施工單位有的在修繕房屋,有的在舖設管線,有的在改造橋樑。爲了確保在規定時程内完成,以附市民們的期望,全體施工人員幹勁十足,全力拼搶。常熟的古城區是歷史文化名城的核心部分,城内琴川河兩側街廓形成於明清時期,不僅在歷史發展過程中起過重要作用,而且至今保存得比較完整,歷次城市總體規劃均規定爲重要歷史文化而加以保護。隨著時光流逝、社會發展,街區内也有著:傳統民居老化...
-
祠位靈樞,前朝平川,后枕覆笥,左繞瀲水,右眺秦娥,毋忝肯構,磐固百世。興國縣黃氏宗祠落成誌慶黃門仁孝,東納紫氣,西來鳳儀,南明星斗,北向承恩,庇蔭族眾,德業千秋。嗣孫興國旅台同鄉會理事長黃邦宿率子敬仁輔哲誠 恭撰獻 丙戌冬吉旦江西省興國縣自春秋草萊開闢,於三國時吳嘉禾五年即公元二三六年,析贛縣地置平陽縣始,我黃氏並非先占者,乃後到者,就同治十三年刊縣志諸篇所見黃姓,最早當推御史黃裳,乃明正統三年中舉人,七年成進士,即公元一四三八與一四四二年,官御史,國殤土...
-
前言同安,舊屬福建省泉州府,轄區包括金門、廈門,民國四年金門、廈門另獨立為行政縣治,成為金門縣與思明縣。現在中共政府改制為廈門市,並將行政區擴大,把同安分為「同安區」、「翔安區」、「集美區」併入廈門市轄區。經歷時間、空間的變幻,原同安的歸屬感已趨淡薄。惟大陸變色隨國民黨軍隊轉進來台,或由同安遷徙世界他方的同安人仍認同為「同安」之一分子。證明了分佈世界各地的同安人都有一股相同血眽,不因政治環境的遞嬗,而影響「手牽手,心連心」手足情!台北霞海城隍爺原為福建省...
-
江蘇省武進縣(常州)西門外,離城區十四公里處,有個卜弋橋鎭,我家世居於此,小時候聽到有人把卜弋橋說成卜戈橋或白裕橋時,就會覺得奇怪而好笑。這兩種錯誤,前者是由字形相似所造成,後者是在口音上有差別;但根本的原因,還是由於一般人不知道這「卜弋」的含義。卜弋橋附近有個厚裕鎭,從長江對岸南來的勞工,常把這厚裕鎭,說成「黑裕橋」,把卜弋橋便說成了「白裕橋」,這些人文盲居多,說話的口音,和吾鄕的方言不同,他們爲了便於記憶,於是「白裕橋」「黑裕橋」隨口而出,不過這也只...