-
华人齐齐讲国语,鸡同鸭讲不复见」。这是二〇〇四年四月十一日美国华文「世界日报」的《世界周刊》专题报导版曾慧燕(大概是小姐)文章的标题,提及咱乡亲们在美的部份状况,原文很长,谨节录如下:当年我尙是一个苦哈哈的留学生时,在纽约华埠想打工挣学费,应征肉食公司的清洁工,开口说的是国语,却被讥为「唐人唔识(不会)讲唐话」。我就开始学广东话,没想到时至今日,这意义又不大了,因为华埠的政经氛围,跟过去有天壤之别,真是「三十年河东,三十年河西」。一九四〇年自中国
-
朋友,书信往来,都舍国文,我曾问过我世伯孙子,写给你弟弟的信,为何不写中文字?他说,在国外根本用不着中国文字,大家都成习惯了,言下有反正不囘国,还用什么中国字意思;可是此辈留外学生,国文程度原本低得可怜,与其握管千金重,何如横划外国字。其国文程度如此,对中华民族文化认识,自也有限,是否会遗笑外邦呢?本来国与国之有留学生,主旨重在文化交流,像此辈留学生,有无输出中国文化知能?更是一个大疑问。我甬有句「脉从根脚起」俗语,现代国文敎育,重国语注意字母,读音固然正确
-
立法院近来的质询,有人以闽南语发问;政府官员中,仅一人以闽南语作答,其他则仍以国语答询。然在对教育部的质询中,有人主张以母语为教学的工具,教育部长则仍坚持以国语教学,但也同意要国立编译馆、国立教育资料馆配合当前社会的发展,制作有关自然环境保育、大陆、鄕土及母语教育的视听教材。将来一旦落实,则语音教学将趋于复杂。以屏东一县为例,在九十万县民中,即须制作:河洛、客家、排湾、鲁凯等四种语言的教材。四十多年前,我们广东同鄕义不帝秦,追随政府来台的,数约在二
-
行政院蒋院长,月初在新闻界园游会中,讲述了几个小故事,其中有一则,是关于台语「牵手」一词。谈到台语「牵手」一词,蒋院长表示:其用法较「内人」、「老婆」都要来得贴切而妥当。这一段消息,显示了二项事实,一是蒋院长也会说台语,二是蒋院长并不否认台语的应用性,甚且还认定台语的说法,较内地方言来得妙。政府推行国语,求取语言统一之后,各地方言使用机会锐减,台语的使用范围,就局限在省籍同胞私下交谈而已。大众传播媒介的电视台,也极力缩短台语使用机会,限定一天只播一小时
-
月前因事赴桃园,乘早上六时十分的自强号火车,有两年未出远门了。偶而乘坐火车有新鲜感,我乘的这节车厢内,乘客满座,但没有站票,显得宽敞似的,车开动不久,即听到车上的广播员以国、台、客三种不同的语言播出下一站是丰原站,我听后感概良多,台湾自光复以来,实施国语教学成绩颇佳,凡国民学校毕业者,无一听不懂国语者,为何不用国语广播即可达到广播的目的,又为何去简用烦、何况用三种语言,有厚此薄彼之憾,由于主政者采信化学诺贝尔得主美籍李远哲主持教育改革,首要推行母语教学
-
中华民国,开国以来,眞是经历了不少大风大浪,艰难险阻!现在,已经冲破横逆,克服困难,迈进第七十年代。玆値岁首,王洪钧鄕长让我说说:「新正感想」,并且出了个题目是「新春十愿」。可是想来想去,复国建国大计,专家学者都早已说过了,自己杂感虽多,却一时也列不出十项大事来,只好姑就日常生活所接触的小事,提出三项愿望,藉与大家共勉:㈠希望人人都说「国语」——一个国家要想提高国民的素质,要想发扬传统的文化,最基本的条件,就是要重视本国的标准语文。先总统 蒋公倡导