本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
林琴南先生在北京大學講學時,曾被一名學生難倒。因他講解中國古老習俗中的十二生肖時,一個學生問他:「爲何十二地支所屬動物,盡是鼠牛龍蛇之類,却有龍無鳳,有雞無鴨?」爲之大窘,只得以傳統習俗爲解釋。事後,他找遍了書籍,才知道原因。據「說郛」記載:子寅辰午申戌皆爲陽,屬奇數,因鼠有五指,虎五指,龍五指,馬單蹄,猴五指,狗五指,遂分屬上述六支;丑卯巳未酉亥俱陰,屬偶數,故取牛四爪,兔兩爪,蛇雙舌,羊四爪,雞四爪,豬四爪也。
冷红生所难者,在不通外文,全靠舌人,而能以古文笔法,译出外文精华,为历来译家所难。宜与茶花女共存千秋。春痕冷红生者福建闽县人林纾也,纾字畏庐,晩年自称卓翁,偶有小说或译作,又署冷红生,其为文多性情语,缠绵悱恻。生于淸咸丰二年壬子(西历一八五二年),卒于民国十三年甲子(一九二四年),得年七十有三。不知者以为惨绿少年,婉变多情也。据其自作冷红生传云:「冷红生居闽之琼水,自言系在金陵,家贫而貌寝,且木强多怒,少时见妇人輙踧隅隅匿,尝力拒奔女,嗣相见,奔女唾之
林琴南是中國以古文筆法翻譯西洋小説的第一人,根據統計,他翻譯的小説數量高達一百八十四種,但他幼年時却因家境貧困,不能有餘錢買書,後來在閣樓中偶然發現一簍父親留下的舊書,雖是殘册破卷,也不禁喜出望外,津津有味地讀著……林琴南,福建閩侯人,初名群玉,後稱名紓,號畏廬,又因居處有楓樹成蔭,取「楓落吳江冷」之詩意,自號「冷紅生」。生於淸咸豐二年(西元一八五二年),卒于民國十三年(西元一九二四年),享年七十三歲。林琴南先生,是中國以古文筆法來翻譯西洋小說的第一人。...
林琴南译著二〇六种 痛斥胡适提倡白话文林纾,原名群玉,字琴南,号蠡叟,畏庐,又号冷红生,福建闽侯人。生于淸咸丰二年(公元一八五二年)九月二十七日。十岁受书,自十三岁至二十岁,校阅古籍,尤嗜史迁之文;又工诗擅画,才名噪鄕里。光緖八年中举人。后读书龙潭精舍,硏究程朱之学。二十二年,与孙寳瑨创苍霞精舍于福州。次年,开始翻译西方文学著作,先译小仲马之「茶花女遗事」,由王寿昌口译,笔述之,于二十七年出版,一时佳评如潮。其后商务印书馆特约译作西洋小说,终其一生译书多
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.081 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19