-
闽南有一句最留行的俗语,许多人差不多每天都话不离口,说这句俗语『猪仔打死才讲价!』如果你用幽默语气说这句话,大家便不以为忤,因为说话的人,实在当为玩笑的语气居多!如果你理直气壮而对一个人很认眞的说这句话,那便是对对方一种斥责与侮辱,除了表示他不在事先说个明白,事后才硬要覇王开上弓,还认为对方是一个不讲信义的人物。关于这句俗语,却又有一个不小的来头,有一个很动人的故事,是这句俗语的出典。在下且详细敍述出来,给我们诸位远离故鄕的好友们,作茶余饭后闲谈之助
-
鲜味好人人爱。大嶝小嶝出海带,大量养殖种规(全部)海,营养丰富人人知,畅销海外甲国内。同安龙眼满山是,生甲拢(快)麦(闽南语音)硩(压)倒枝,鲜吃很甜有滋味,焙干外销更便利。汀溪凤梨很爻(闽南语音)(善于)生,足(很)大又阁(闽南语音)甜,做成罐头更值钱,大家买甲麦(闽南语音)相争。埔尾芋头芳(香)又松,一粒足足两斤重,煮汤(炖)肉缚咸粽,吃呣知饱憖(馋)煞人。田洋甘蔗大又軂(长),吃著清甜又很「碰」(松),银城或者厦门岛,吃过的人都「呵咾」(称讃)。巷东大
-
闽南民俗传说床母信仰闽南风俗,生了孩子后的第三日、五日、七日、十四日、满月,都要摆几碗饭菜孝敬床母。除了三日、满月当日须有一碗「油饭」和其他四味碗外,一般只用家常饭菜,简单得很,像款待自家人一样。「床母」,闽南人叫「婆姐仔母」,广东人称「床头阿婆」,客家人称「床头婆婆」,台湾宜兰地区俗称「鸟母仔」,就是床神。孩童的胎记,传说就是「婆姐仔母作记号」以利辨识。床母是小孩出生后直至十六岁的守护神,床母真正的身份,说法则诸多分歧。有说床母是七娘妈,也就是七星娘娘
-
着落,按事有所归来曰着落,语体即那里,方言用此二字,是从文言而来的,指南尺牍所述第二句,「卜去上海阿梅是」,阿字即文言的抑字,一想便知,梅字即不字,梅的话音是,如梅花泉属呼为花,草莓呼为草莓,不字念为,是表示不可不肯,广东人客属人的表示亦同,他们则写唔字以代之,闽南人无采用此唔字,梅字在闽南亦不大通行,按要不要二词,要字转为,是开嘴伸首表示同意的形容,不要是合嘴,用鼻孔出声,摇头表示不可不肯的形容,也不是不要二字的合音,此字尙无适合之字可用也。第二句阮卜搭汝
-
我國的俗諺,是幾千年来流傳下來的大衆文學,每一組都有其深奥的道理在。如今,想到一條就記上一條,加以整理,提供給讀者朋友們參考。當然,免不了有疏漏的地方,但願能起「拋磚引玉」的作用,敬請鄉親前輩提供補充資料。一手交銀,一手交貨在交易行為或雙方交换條件時的口頭聲明,形容彼此淸淸楚楚,銀貨兩訖,各不相欠。一行服一行,烟膏怕紅糖這和「螳螂捕蟬,黄雀在後」的意思差不多,和「強中自有強中手」的意思差不多,每一種邪毒的東西,都有另一種東西來尅制的。一步登高就不認得老鄕...
-
日前立法院发生「方言风波」,吵出不少问题。有一件副产品,便是大众传播界在敍述这个事件时,或用『台语』,或用『闽南话』称之。甚至在一篇文章中,前称『台语』,后称『闽南话』,用词之混乱,亟待澄清。对于大多数的河佬人来说,他们认为自身是台湾人,讲的当然是『台湾话』。事实上,在廿多年前,政府大力推行国语运动之际,禁止的方言也以『台语』名之。其后或因畏于『地方分离意识』的形成,或因为符合实际的情形,『台语』在官方用语的词汇,便成国『闽南语』。事实上,使用『闽南
-
會真記讀過閩都別記的同鄕讀者,都知道本書的主人翁是周朴、周啓文父子,另一主角則爲吳勗進士(官至樞密使)周啓文與吳靑娘榴花洞天緣巧合,衍發周吳兩家下一代婚姻,也就是啓文之子艷冰與吳樞密之孫女瑤琴成爲夫婦。本篇專敘周艷冰因結髮恩義,拒贅「眞府」,導致眞府千金眞賽仙的倩女離魂,筆者把它取名爲「會眞記」,與唐元稹所撰崔鶯鶯的會眞記比較,其纏綿緋惻,香艷眞摯殆有過之,(註:原文見閩都別記第九十四起),筆者刪去枝節,採其骨幹,專述離魂會眞之韻事,並予美化。話說閩王王...
-
高雄讯】高雄市闽南同乡会第八届第一次理监事联席会议于本(八十九)年一月六日下午三时假该会会议室举行,陈名誉理事长桐莅临指导,会议由原张理事长嘉福主持。郑总干事工作报告财务收支情形后随即选举理事长及常务理监事选举结果:理事长由德高望重柯幼岩乡彦当选、常务理事由骆和裕、黄才馥、陈江河、林守道、洪毓嵩、陈国鑫诸乡长当选、常务监事由张嘉福乡长当选,理事长选出后即在陈名誉理事长桐乡彦监交下新任理事长柯幼岩乡长随即接篆视事,并继续主持会议,除表示谢意外并祈望各位
-
闽南乐府第四期南管薪传班,于七月二十日下午七时三十分,在台北市归绥戏曲公园舞台,举行南管演奏会,由薪传班学员演出,获得听众热烈的掌声。此次第四期新传班由于学员认真学习,在演出中成绩优异,获听众好评。(今后续办、免费教学)。 闽南乐府:台北市延平北路三段六十一巷三十二号二楼。
-
的意思。[2] 「小字」是闽南语同安话,客气的意思。[3] 「南京县」是闽南语同安话,人眞倦的谐音。[4] 「县政府」是闽南语同安话,倦很久的谐音。