本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
民國卅二年,抗戰期間農曆正月,地點是在淪陷區北平古城。才過年不久,人們都爲那個不開心的年,折磨得疲倦了,把一切身受的痛苦,皆歸之於命運;北平依然那麼冷、那麼靜。淸晨,霧凝結在空氣裏,我穿過十刹海的泥路,到達地安門朋友的家。天氣實在太冷了,路上看不到人影,天色已經亮起來,預料將是個凜冽的晴空。十刹海面,結成了一層厚冰,像塊乳白色的大鏡子,老柳樹一棵棵成排列立海邊,撐起灰霧上的寒天。我匆匆地走著,終於在八點鐘前,到了靑磚四合房的宅子,在黑色的木門外站住,看上...
—日軍侵華罪行罄竹難書—右玉韓姓女子終生守寡由於今年日本文部省在其中學敎課書上竟然無恥的竄改了侵華歷史,因而引起我國全體國民的一致憤慨。日本軍閥曾橫行於我們的國土,其鐵蹄所到之處,任意燒殺掠奪,造成我們多少生命財產的損失,以及妻離子散的人間慘劇,這是不容抹煞的,也是抹煞不了的,尤其是一個身受其害的人更是永遠忘不了的。下面我想講一個日軍侵佔咱家鄕歸綏期間所發生於我家的一段悽慘故事。在這段故事未講之前,我首先聲明的是,這是一個眞實的故事。但限於我的寫作能力,...
翻翻日曆,又是家鄕——秫秫長到屋簷高的時候了,一想起來家鄕的秫秫,就會連想起來頭頂上如同火盆般的大太陽,與脚底下好像熱鏊子般的大馬路。丈多高的秫秫,阻住了空氣的流通,沒有一絲微風,連樹梢子都不動一下,呆呆的任憑烈日的蒸晒。莊稼人熱得透不過氣,鋪條草蓆,坐在池塘邊的柳蔭下,手中不停的猛搧着自編的大蒲扇,算是消暑,也算是對暑氣的一種無言抗拒。在這個熱得要命的農曆六月,樹上知了噪鳴,微風不起,秫秫長過人頭之後,就是故鄕所稱「靑紗帳」了。秫秫就是高粱。每年一到此...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.085 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19