本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
茧成蝶的蜕变。忽一日,「著名诗人」李白从南阳辗转莅临方城的消息,在偏僻的小县城不胫而走。姓张的县令得知情况后四处派人打听,终于在县城东南的大乘山中将李白请到家中,奉为上宾。觥筹交错的酣宴之上,李白对张府厅堂上悬挂的一幅猛狮图产生了浓厚的兴趣,随即乘着酒兴作应景诗一首。辞别县令,李白迫不及待地来到方城寺中寻幽探胜。此时,正在方城以北数十里的石门山中隐居的元丹丘,听说李白到来的消息,急忙到县城拜会知己,从大乘山追到县衙门,再到方城寺,当看到正在寺中长廊里拈须摇
我结交了一位新朋友,之所谓「新」,是从比较而来的,因为现有的三两位知己,都是心心相印,交往三四十年了,而这位和我年龄相若的谢先生才和我相识不久,但我们相谈甚欢,所以引以为知己。他是卖台湾彩券的。店门前摆设一副桌椅,供作客人签注号码之用。有一天我看到店内的白板上写的两句英文:「Hope for the best,prepare for the worst.」(希望获致最好的,备妥应付最坏的。)一问之下才知道他是自学英文有成的,我称赞他说,这两句看似简单的话
指定由我起稿,虽然要求甚严,时常一改再改,作的很累,却也有些长进。同时与郭启厚兄同事多年,始终互相配合支援,至为愉快。古人云:「人生得一知己,可以无憾」。个人竟于事业长期困顿,失望徘徊之际,救星自天而降,既得知己好友,又逢知遇长官,能力受到肯定,人生之乐,莫大于是。万分感谢天赐的幸运。
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.056 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19