本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
近日,報載溫州市教育研究學院編刊《溫州娒講童謠》等四種地方課程的消息。擬借此宣傳一下溫州方言中”娒“字及其相關詞語的釋義。溫州話中的”娒“字是對小孩子的稱謂語,讀mai(鹿城,平陽等地讀音)或mei(瑞安等地讀音)。而一般字典、電腦字形檔、印刷廠鉛字庫及老式中文打字機字盤裡均沒有收”娒“字。古代漢語裡卻早已出現此字了,《康熙字典》、《辭源》、《辭海》和《漢字大字典》等都收進”娒“字。不過,古漢語對此字的讀音、釋義都與溫州話中的”娒“字大相徑庭,古漢語”娒“字一...
作为地方文化的重要体现,温州方言近年来在学术界和社会生活中都受到特别的关注。作为温州科技局科技专案,由温州市里仁电脑有限公司主持的“温州方言专业网站及CAI软体”课题日前通过专家验收,温州方言网正式开通问世。该网站(www.lesson.com.cn)是集温州方言研究和温州话学习、温州文化传播为一体的专业网站,具备流览、检索、视听等多媒体功能,可供读者欣赏和学习。网站分“温州话解读”“学说温州话”“温州话专栏”“温州乡土文化”“温州文化特产”和“温州方言
去冬,在聯合報副刋上看到咱們溫州老鄕女作家琦君一篇題名爲「蟹醬字」的小品文,大意是說她所寫的字比不上她所作文章那樣地好的心境感觸。所謂「蟹醬」,是溫州話中的方言土語,是形容詞,意思是「好」的反面,是「醜」、「壞」、或「糟」的含義。溫州的俚語經她的生花妙筆,登在報上宣揚,筆者叨在溫州人之一,讀後除了有點「與有榮焉」的感覺外,因之還想起許多與「蟹醬」有關連的溫州俚語。蟹,種類繁多,大小不一。有產自大海中的海蟹,產自海灘崖穴裡的蟛蜞與小蟹以及江河與湖泊內的河蟹...
汉语方言复杂,东南沿海各省尤甚。温州是个多方言地区,种类之多,差异之大,可称全国之最,更是世界之最。温州话难懂,闻名全省全国,几乎所有的外地朋友都这么说,「温州话难懂,更难学」。温州方言属于吴语区。吴语分布在我国经济比较发达的长江下游五省一市,北与江淮官话,西与徽语、赣语,南与闽语接界。操吴语人口约七〇〇〇万。吴语南北、东西差异极大,彼此不能通话,尤以温州话为甚,难怪章太炎先生在《检论·方言》中将温处台方言划归闽语。温州方言主要有瓯语、闽语、蛮话和蛮讲
注:《温州方言文献集成》主编郑张尚芳(中)、沈克成(右)和顾问潘悟云(左)。(温州网))二〇一三年五月十四日,由著名语言学家郑张尚芳、沈克成主编的《温州方言文献集成》举行首发仪式。这本书由温州市图书馆策划统筹、温州文化研究工程资助出版。第一批成果共三卷,由浙江人民出版社采取影印的方式出版。因为清代之前以及一九四九年以后的温州方言著作多已出版,这本《温州方言文献集成》主要收录了清代至民国时期研究温州方言的著作。《集成》前三辑收录了十七种温州方言著作。第一
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.065 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19