本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
一位名诗人又是语文学家桑果,曾在希腊第八届世界诗人大会上谈到中国语文的不朽性,他说古代有四种语文:埃及语文、希腊语文、阿拉伯语文和中国语文,四者中,古埃及文早已死亡,不仅一般埃及人看不懂,连考古学家也很难懂得;希腊古文和阿拉伯古文的书籍,要由专家译成现代的希腊文和阿拉伯文,希腊文和阿拉伯人才能看得懂;而现代的中国人,则能直接阅读二千年前的中国古代书籍,这证明中国语文具有历久弥新的不朽性,中国人应以中国的传统语文为荣。诚如桑果所说,我们现代的中国人可以看懂历朝历代
正値常州市姓氏文化研究會成立伊始,《姓氏文化》專輯第一期成功發刊之際,我有幸收到台灣常武鄕友、年屆八旬的於世達先生的來函,談及他今春因兩次生病和住院,體衰力弱,未能偕夫人、兒女一道回鄕探親之遣憾心情。同時,也介紹了他近年受武進(坂上)殷薛張氏族人之托,不願老病纏身之軀,克服山海阻隔、頭緒紛繁、通信不便、人手不足等諸多困難,「老朽」一人,耗時傷神,費了好大功夫,才將其父族(姓張)宗譜分修完畢的過程。我眞爲於老修譜成功而欣喜,更爲他爲祖宗、爲子孫、出錢出力、...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.051 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19