本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
四一 勸戒花酒謌色欲原來係水潭,大家千萬莫要貪;紅鑼帳裡如油鍋,鴛鴦枕上利匁含。×××眉目傳情渡玉關,交杯換盞樂般般;雞鳴三唱靈光失,財散人空悔不該。×××黃昏時郞心悠悠,想借三杯來解愁;帶好銀錢街上走,單身直去登酒樓。×××茶壺酒杯擺抬頓,美女如雲皆唱酬;二八年華裝艶麗,十分春色解人愁。×××玉手捧杯獻殷勤,乾杯不避遊花群;秋波叠送風情透,醉臥席前石榴裙。×××世間花酒總爲先,花酒癈時又費錢;酒醉獨狂還有醒,花迷擦亂不知天。×××魚因呑餌投江岸,蝶爲尋花到野川;口語世間...
四、遊樂活動故鄕爲農業社會,鄕村農夫農婦,終年辛勤工作,除偶而看場野台子戲或到廟會去燒香拜神外,甚少做遊憇活動機會,卽令冬季農閒,也不過趁年節賽會參觀參觀,亦少直接參加節目表演。倒是兒童們的遊樂活動頗多。比如:放風箏、釣魚、游泳、拍球、踢子,拐毛(蛋)等都是兒童玩的節目,而大人們却連觀賞的機會也不多,不要說直接參予了。㈠拐毛(蛋)靑少年十數人,分成二組,相互輪流攻守之活動。其所需工具:①用棉絲纒繞而成之圓球數個(外加護網),②堅硬長約三尺木棒數根。另外就...
三、歌谣『曲合乐曰歌。』『徒歌谓之谣』—即淸唱。换句话说:伴着乐器按谱而唱曰歌,(引长其声诵之亦称歌,)没有乐器信口而唱曰谣。歌谣,乃流唱民间「徒歌」和「乐歌」之统称也。其内容虽多粗浅不文,但却能和「侃子」「谚语」同样描画深切,发人深者,言简意长,有益敎化。谨就儿时所唱及入社会后耳闻者分述之。㈠菠菜叶菠菜叶,遍地黄。三生四岁(注一)殁了娘!跟着爹爹还好过,就怕爹爹娶后娘(注二)。后娘来家三年整,生个孩子叫忠良,给忠良捍了一锅丐条子(注三),忠良吃稠我喝汤
(27)黃鼠狼跟鷄拜年 沒安好心(眼)「註」黃鼠狼性喜吃鷄,忽然却禮貌周到的向鷄拜年—「恭喜發財」起來,焉知它心中不是借機接近,反臉吃掉鷄呢!?故而說它「沒安好心」(眼)。借此侃意敎人對待忽然向你表示親熱禮貌的敵手要提高警覺,以免受騙。正如**的統戰鬼計要產防並擊破也。(28)土地爺住車屋 省錢爲廟—妙。「註」:社神故鄕叫土地爺台灣稱土地公,中原各地的土地公廟多爲小瓦屋,而今連小廟也無,却被供在「車屋」—土泥爲矮牆上覆茅草,用來放太平車(大小亦僅容一車)—其所以...
趣,因之不计工拙,写些河南民间歌谣,与同鄕之爱好者共赏。謌谣两字意义的解释颇多,诗经毛诗说:『曲合乐曰謌,徒謌曰谣』魏风上说:『心之忧矣,我謌且谣』韩诗章句说:『有章曲曰謌,无章曲曰谣』简而言之曰:『山謌民谣』因此种謌谣,浅俗直率,顺口易学,为妇人孺子所乐道,牧童竖子所乐唱,为官宦人家所禁说,为士大夫所不齿,故称之谓:『民间謌谣』或称之谓:『儿童謌谣』总而言之,是民间文学之一种耳。又因地区不同,语言多异,其名称因有差别;在陜西、甘肃一带的人民,所唱的『秧謌
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.075 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19