本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
川剧习语甚多,兹续志如下:「团班与戏蚂蚁」:蜀庆康杂录记载:「古老川班有炎夏散班之例。散班后再集合谓之团班。内行指伶工纷纷集合,谓之戏蚂蚁」。「团」字可以称为团结在一起,正如成都三庆会(悦来川剧园)的演员彼此互称手足那样亲热,当伶工们于散班后再集合的时候,称之为「团班」,很有意义。戏蚂蚁是形容演员汹涌而至的情形,蚂蚁是合羣性极强的生物,以之喩伶人之集合,不仅刻划其纷至沓来的情态,而且表现其有合羣的良好德性。「窍门与买关子」:这个「窍」字与骂人「一窍不通
我國幾千年來傳說,柚子的出現,是為了幫我們排去夏季累積的暑氣和瘴氣,並且準備迎接過冬,所以這是很好的現象喔!柚子真是好東西,不但可以直接吃,果肉剝下也可以直接用來當做清爽的沙拉醬汁呢。接下來,將獻給各位生活中的智慧小妙方喔!⒈是將柚子皮晒乾後留下,這可以用來做天然的蚊香,不要放在環境太潮濕地方,可以放很久很久,也不會發霉喔!⒉就是把點燃的柚子皮放在角落,整室充滿了柚香,什麼精油都抵不過它啦!而柚子皮燒一陣後會自己熄滅,但是防蚊的效果已經足夠,剩下的部份下...
名字,有叫「莫斯科」,有的叫「基辅」,都是用一些地名命名,包装均十分有特色,这些糖果买送人,既有纪念价値又便宜,比起琥珀、鱼子酱划算太多了。三、莫斯科看戏的窍门在莫斯科留学的男学生,大都知道冬天看美女要到剧院里去看。一般旅人很难想像冬日动辄零下十多度的莫斯科,男男女女都包得像只熊,身材再好的美女,厚重的冬衣一上身,全都是水桶模样,能显出什么身段?事实不然,俄国人习惯上对于「上剧院」非常重视,不论男女老少,上剧院时都是盛装打扮。我想这是他们在久处苛严的政治环境下
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.054 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19