-
同仇:一致對付仇人。愾:憤恨。亦作「同仇敵慨」。語本《詩·秦風·無衣》:「與子同仇。」後以「同仇敵愾」指全體一致地痛恨、打擊敵人。「敵愾」又見春秋·魯·左丘明《左傳·文公四年》:「諸侯敵王所愾,而獻其功。」說秦穆公向西擴展,滅掉了十二個小國,稱霸西戎。西戎各諸侯爭相投靠秦國,以秦國之敵為敵,以秦國之友為友,爭相向秦國獻功求寵。商末周初,秦祖先中潏「在西戎,保西垂(今天水附近)」,從而開始了秦人、秦族和秦文化的興起。從中谲至秦文公,前後十四代,歷時300餘年。後來...
-
好吃的東西讓給別人吃,本來不多的東西還拿出來與人分享。形容自己刻苦,厚待別人或部下。語出司馬遷《報任少卿書》:「愚以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不能過也。」意思是:李陵平時與同僚、官兵們在一起,甘美的食物自己不吃,分東西自己少要,他的品行能使人們拼死為他效力,即使是古代名將,也不能超過他。《漢書》上也說李陵「愛人,謙讓下士,甚得名譽。武帝以為有廣之風。」李廣帶兵,「乏絕之處,見水,士卒不盡飮,廣不近水。士卒不盡食,廣不嘗食。寬緩不苛,...
-
拜讀九十二年二月出版的《貴州文獻》第二十八期,載有尚賓鄉長「海峽兩岸貴州同鄉書畫聯展台灣書畫家團活動記要—貴州景點安龍、興義、修文四日遊」的大作,這篇鴻文,主在描敘「台灣書畫家團」參加在貴陽舉行的「兩岸貴州同鄉書畫聯展」後,利用空閒,做了安龍、興義、修文四日遊。遊修文,明朝大儒王守仁講學的陽明洞也在遊覽之列。遊覽陽明洞時,尚賓鄉長有一段記述說:「陽明洞所建之亭榭有:『何陋軒』,解釋者說:『何陋』二字乃典出孔子『君子居之,何陋之有』。對古典文學涵濡深邃的貴...
-
六、鄭姓堂號褒義堂鄭姓,以國爲姓。出自姬姓,居滎陽郡(治所在河南滎陽縣境內)。周厲王(?—公元前八二八年)姬胡的小兒子姬友,受其兄周宣王封於鄭(今陝西華縣東),爲鄭桓公。公元前七三五年,爲韓國所滅,子孫遷徙至陳國(今河南淮陽)與宋國(今河南商丘)之間,遂以原國名爲姓。「褒義堂」,取以褒揚「忠」、「義」傳家。七、王姓堂號三槐堂王姓,《百家姓》收,分布極廣。其來源:①以爵爲姓。出自姬姓。周靈王(姬泄心,公元前五七一—五四五年在位)的太子姬晉的後裔;②出自嬀姓...
-
摘錄自天水歷史成語解析意為一場幻夢。語見《列子·黃帝》:「(黃帝)晝寢而夢,游於華胥氏之國。華蛋氏之國在弇州之西,台州之北,不知斯齊國幾千萬里;蓋非舟車足力之所及,神遊而已。其國無師長,自然而已。其民無嗜欲,自然而已。不知樂生,不知惡死,故無天殤;不知親己,不知疏物,故無愛憎;不知背逆,不知向順,故無利害:都無所愛惜,都無所畏忌。入水不溺,入火不熱。斫撻無傷痛,指摘無痟癢。乘空如履實,寢虛若處床。雲霧不礙其視,雷霆不亂其聽,美惡不滑其心,山谷不躓其步,神...
-
摘錄自天水歷史成語解析形容女子的眼睛明而靈活。語出三國·魏·曹植《洛神賦》:「丹唇外朗,皓齒內鮮,明眸善睐,靨輔承權。」是稱贊伏羲之女宓紀的詞語。很早很早,民間就流傳著一個膾灸人口的洛神宓妃的故事:宓紀原是伏羲的女兒,從家鄉天水來到洛河邊,加入到當地的有洛氏民族當中,當把從父親伏羲那兒學來結線捕魚、狩獵、養畜、放牧的好方法也教給了有洛氏人。這天,大夥兒勞動之餘,宓妃拿起七弦琴,奏起優美動聽的樂曲來。不巧,這悠揚的琴聲驚動了洛河的河伯。河伯被宓妃的美貌所吸引...
-
國父早年在香港西醫書院求學時,課暇嗜讀達爾文《進化論》,他所創發的《三一民主義》深深烙印有達氏的思想。但他後來對克魯泡特金的《互助論》深表贊同,尤為折服!清末民初,國事如麻,歐風美雨,交迫而至。青年愛國心切,醉心進化論者多。時有一位革命將領曾以「優勝劣敗,物競天擇」的達氏名言,懇請國父賜書留念。不久,他應邀到國父的書房取字時,一看,國父另書寫了「大道之行,天下為公」八個大字取代。這位將領甚有感悟,他就是後來國父的革命志業的繼承者先總統蔣中正先生。國父學貫...
-
人們總是習慣地把購物稱作買「東西」。我們時常在街頭巷尾可以聽到這樣的對話:「老兄你到那兒去呀?」「我隨便走走,順道去買些東西!」這裡所謂之「東西」,是泛指一般之什物,可能是日用品,也可能是一些零星的雜物,是一般物品的通稱。爲什麼把一些物品,通稱爲「東西」,而不叫「南北」呢?其中,是有一些典故的。明朝方以智撰寫《通雅》一書,中說:「稱男子曰南北,猶稱物爲東西也。」原來,從前稱男人爲南北,故稱物品爲東西,以示區別。另一種說法,《浪跡續談》一書之作者說;《齊書...
-
唐伯虎傭書點秋香故事,近代流傳甚廣,家諭戶曉,其實他是出於「王同軌耳談」、「西神叢話」、「民國吳縣志」三個小說所記,而被好事者串聯杜撰而成的另一傳記。一、王同軌耳談:陳玄超、吳人(吳縣)父以政論嚴嵩謫死,玄超少時,風流倜儻、跌宕不羈,常興遊虎邱(在吳縣)見一宦家從婢,姣好貌美,笑而顧己,悅之,乃跡至其家求傭書焉,既遂,留侍二子讀,父益奇大悅,超以歸娶爲由,辭返里,二子不從,父曰:「室中婢惟汝擇之。」曰:「不得已秋香可也。」即前虎邱遇婢也,二子乃求父母允嫁...
-
壹阅读穅秕在前王文度、范荣期俱为简文所要,范年大而位小,王年小而位大。将前,更相推在前,既移久,王遂在范后。王因谓曰:「簸之扬之,穅秕在前。」范曰:「洮之汰之,沙砾在后。」一 出处:本文引自《世说·排调》二 解释排调:嘲戏也范荣期:以才义显,官至黄门侍郎。王文度:器度淳深,官至中书令。要:一么约也。位:指官位。将:ㄐ一ㄤ快要。推:谦让。移:动,变易。簸:ㄅㄛ√用箕使米起落,去掉米糠。秕:ㄅ一√或作粃。粟中空也。洮:ㄊ么洮本作淘。洗米也。砾:砾比沙粗一点