-
溫州新貌陳光復面貌更新年異年,溫域建設萬萬千。長橋飛架洪濤上,大廈高臨銀漢邊。海港艨艟繁如織,街衢車輛逝如川。更求萬國交通像,行見巨航來遠天。有贈蘇淵雷玉尹殘篇把诵頻,天荆地抹一超麟.abC请少年老,丁字碑傅客泪新。孤憎磕情誰得选?童鳥病媒世難春。陳赵不作聲名在,碩票掘留偃客身。騎車偶拾趟迪生日跥雙輪到市隅,谋生不敢作間娱.鈴聲響處頑童誼,軔勁添時駿馬翰。人欲宴冠詩富青,我憑自力向康衢.良言爲勤年青輩,莫闖任燈踏險连。特弊蔡魯東百費俱興眾議嘩,亂揮公款竟套平。...
-
东瓯日报为温州第一份日报,创刊于民国元年,原报至今绝无存留,最近该报发刊辞原印张始被发现,至为珍贵。故特录载,发刊辞作者陈怀,字孟冲,号辛白,瑞安人,清末民初的经史学家。自幼丧父,由叔父著名学者陈介石扶养敎育长大,曾在其伯父主编的《新世界学报》发表专论多篇。所著《学术思想史评议》受到著名哲学家平阳宋恕(平子)的重视。民国初年,蔡元培长北京大学,被聘为敎授。所著有《伦理通谊》、《文学史槪》、《宋儒学述》、《清史要略》和《中国近百年史》等。
-
一年四季有24個節氣,把春夏秋冬天時物候和農事耕作機宜,都有大略的托出,這是我國固有曆法的特色,一本農曆在手,對農耕種植,便有所準繩了。現時坊間印行的民曆,多將陽曆(國曆)和陰曆(農曆(對照排列,合編成本,農曆部份,仍深受農村廣泛採用。
-
永嘉学派著名学者叶适(水心)赞云:「公内负实力,而忧世至深。愤耻复仇,无悠悠碌碌之论;节减为民,无奇奇怪怪之策。所知必立,所立必遂,不前锐而后挫,不外强而中弱」。附录:蔡幼学乡情诗作颇多,《东瓯诗集》中有他的《田园》一诗,供欣赏。诗云:野水萍无主,晴风草自香。庭阳新似染,物色去如忙。岸树鱼依偎,畦花蝶斗黄。家园向来梦,静数四年强。◎注:宋孝宗策士,蔡幼学以「资」、「志」、「治」三字来阐述四个「将难」直言廷尉。据《宋史》卷四三四《儒林传》(四)摘录如下:「陛下资虽
-
编者按:民国初建,瑞安先进学者陈怀(字孟冲,号辛白,陈介石之侄)与同邑学者孙诒棫(字季芃,孙锵鸣之子)同创《东瓯日报》,数月后停刊。此报为温州有史以来第一份报纸,当时印数仅数百份,后迭经沧桑,至三十年代,本地早已没有留存,知者亦极少。八十年代中,温州文物史料保管部门才征求到私家所剪存的该报发刊词原印张一纸,极为珍贵。我温州老年书法家曾耕西先生,民元时年方十九岁,当时曾读该报发刊词,一九八八年再读此文,甚为感奋,即口述重读感想,由忘年交黄杰甫先生(桐城人
-
发展外向型经济·培养外经贸人才温州东瓯外经贸职业学校是中华职业教育社国家总社团体社员,创办于一九八八年七月,位于美丽的九山湖畔,是温州市教育委员会批准建立的一所全日制学校。学校设有:国际贸易、国际金融、国际市场营销、渉外会计、外经文秘、渉外税收、外贸企业管理、外事服务,渉外房地产开发、外贸运输等十个专业。各个专业开设课程在三十门左右,己培养出二届毕业生,计一百二十九人,其能力和水平适应国际贸易通用惯例,深受用人单位欢迎。东瓯外经贸职业学校的办学宗旨
-
一九一二年元旦,孙中山驱除鞑虏,恢复中华,中国成为庄严的国名,中国的外文译名不叫China,而是将”中华“的近乎粤语的国语发音以英语拼法写作Chung Wah,孙中山的翻译有庄严的道理。温州古名东瓯 是陶瓷之乡然而,China在国际似已约定俗成。China,陶瓷,意为陶瓷之乡,东瓯意义也是陶瓷之乡。微妙的是,东瓯的意义居然和中国的意义相契。温州古名东瓯,这名称非常古老,《山海经》:”瓯居海中。“但是,”瓯“字究竟是何意义?这就颇费考辩。从文字学源头考察
-
◎作者簡介:研究館員,曾在溫州民政、文化部門任職,長期從事地方史研究
-
一橋橫貫大江東,萬盞燈輝不夜中。倒影江流星閃閃,照明碧落月溶溶。千軍過往分流駛,百舸穿梭循序通。如此靚妝如此夜,幾疑天上降飛龍。
-
州)后路巡防敎练官,遂在温州创办「东瓯日报」,仍任社长兼主笔,秉笔直书,不阿权贵,时评论说,切中时弊,为温郡人士所钦敬。及北伐军兴,挚友来函招往,以父母多病未敢远行。直至父母相继去世,悲伤过度,遂染沉疴,后来无法参加抗日,终未实现「天下为公」之大志引以为憾,隐居鄕里,为鄕亲们排忧解难。先生与世长辞,迄今倏忽已越半个世纪了。先生以「天下为己任」的宽广胸怀及其奋不顾身的革命意志,湮没在历史长河中,这次新发现的《族兄吴任重先生行实》,犹如拂去尘埃的珍宝重放异彩