本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
张家口的民众游乐场所,在抗日战争以前,除了上堡的大兴茶园,下堡东关的吉庆戏园上演晋剧(俗称山西梆子),怡安街的庆丰戏园,南市场的文明舞台表演平剧,中央路的中央影剧院专演电影外,则为绝大多数人热中的杂耍。杂耍,简而言之,为杂剧与杂技,顾名思义,就是百艺杂陈,也就是多种游乐玩艺项目,聚于一地的意思。张家口的杂耍,分演于南北两市场及小河套。项目很多,大致可分为以下各种:大鼓(有京韵大鼓,梅花大鼓,八角大鼓),河南坠子,唐山落子,相声(双簧),变戏法(魔术),耍
俗讲及变文开其端,夹叙夹唱,于是产生鼓词。其乐器简单,仅梨花铁两片,大鼓一面,讲述历史人物,或忠义节烈故事,铁片叮当,鼓声冬冬,悠扬顿挫,听者动容。说书,为民众艺术之一。内容多系小说故事,如小五义,七侠五义,精忠说岳,水浒传,粉粧楼等之类,说书者状儿女英雄,摹世故人情,细微曲折,历历如绘,足使听众忘忧忘倦。坠子,亦称河南坠子,颇类弹词,或演述忠义,或摹状儿女,描写细腻,辞句婉转,道具简单,叙事通俗,为一般大众所喜爱。
北,首场演出尙未开始,只见各式大小花蓝早已摆满大厅和舞台。「温淑萍小姐含灯说唱,中国一绝」的横幅挂在舞台中央。看到这样隆重的场面。我不由得心里有些惶恐,台湾的观众能接受我们的表演吗?万一不成功,怎么对得起莅临的一千多位观众呢?晩会正式开始了,我演唱的第一部分曲艺说唱,首先是一段西河大鼓《花唱绕口令》,赢得了观众阵阵掌声,我紧张的心情稍有些放松。这时我用河南话说:「我是河南闺女,接下来我为大家演唱一段家鄕戏「河南坠子」。顿时场上掌声响起,鼓掌的人一定是老鄕,挚热
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.069 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19