-
近些日子,有幾位朋友和硏究生看到「漢學硏究通訊」五卷二期及報章上的報導,知道本年八月一日起,在北巿中山南路二十號的國立中央圖書舘新廈將舉辦一連三天的「敦煌學國際硏討會議」。他們似乎對這會議的名稱不太了解,尤其是所謂「敦煌學」這個名詞。也因爲他們不知道「敦煌學」的涵蓋之廣,有人竟認爲這個「聞所未聞」的會議,怎麼還要開三天之久?有一、二位朋友知道筆者抗戰時期曾在敦煌藝術硏究所待過一兩年,並認爲:你旣然略悉敦煌的掌故,而且也是這次會議的被邀出席者之一,爲何不在...
-
將「中國學」如淸代江藩所講的漢學師承或宋學。將中國學分爲漢宋之學,卽日本人所講的支那學,臺北文化大學創辦人張其昀氏的華學,大槪都是指中國傳統的學問而言的。歐美人硏究中國學問,多偏重考據方面,大致如同從前北大國學硏究所或中國學(Sinologe)這門學問,亦簡稱爲「國學」硏究中國學術的學者,一般稱爲「漢學家」(Sinologue)與淸代「樸學家」涵義相同。如顧炎武、戴震、江永、王念孫父子、汪中、段玉裁、錢大昕兄弟、兪樾、孫詒讓、章炳麟等各爲淸代及民初中國傳統學術,放一異彩...
-
汉学」这个名称以往有过若干争论,但是一般人大槪都了解它的含义,在本文中约略相当于「中国研究」的意思。由于多年来学术岗位上工作,常常注意国内外汉学研究发展的情形;中央研究院主办过两届大型的国际汉学会议,个人也直接参与筹备的工作,颇有一些感想。在此想谈一谈国内汉学研究应有的方向,并提出几个困难问题来寻求解决之道。方向之一—发展各自的特色现在国内大学有中文系、历史系的为数甚多,同时设有相关研究所的约在二十左右。以台大师大两校而言,历史系的专任教师合计在六十
-
我的女兒徐芳敏應邀參加第三屆國際漢學會議。第三屆「國際漢學會議」於本(民國八十九)年六月廿九日至七月一日,在台北中央研究院召開,院長李遠哲博士特別致贈開幕賀詞,爲會議增添不少光采。顧名思義,「漢學」就是研究中國文化——歷史、哲學、語言、文字、文學、社會、經濟、民族、考古……的學問。自民國六十九年,中央研究院召開第一屆「國際漢學會議」,七十五年召開第二屆「國際漢學會議」,迄今爲第三屆。每一屆「國際漢學會議」均爲全世界研究漢學者所矚目,是國際漢學界的大盛事。...
-
中華民國漢字資料硏究及服務中心(附設于國立中央圖書館,由王館長振鵠兼主任)曾於本(一九八五)年四月一日邀請國內外漢學專家來華,擧行爲期四天「方志學國際硏究會」,會中發表有關方志硏究之論文約三十篇:上述論文,已刊登於民國七十四年六月漢硏究通訊季刊六卷二期,因係以「中國方志」爲中心議題,同時由該中心出版「中華民國臺灣地區公藏方志目錄」一册,係由王德毅先生主編,廿開本,約三百餘頁,分送與會學者人手一册,其中包括民國四十六(公元一九五七)年正中書局發行之「台灣公...
-
中國本土以外,華人的分佈以亞洲爲最廣。在這個區域的華人社會中,華語華文的應用,中國人生活習俗的保留,華文敎育的存在,以及華文文藝創作的蓬勃與發展,顯然已證明,海外華人與中華文化的血緣關係,並不曾因地理的隔閡而失根。博大精深的中華文化,不僅一直在各地的華人社會根深蒂固,對整個人類文明的發展,在過去、現在、甚至將來,都有着深遠的影響。「廿一世紀將是中國人的世紀」這句話,不是沒有根據的。文學是文化發展的主導力量,無疑地,亞洲的海外華文作家,就是中華文化在海外默...
-
時間:中華民國六十九年八月廿四日(星期日)下午三時。地點:台北市延平南路三軍軍官俱樂部至善軒。出席:雷法章、干國勳、陳潔、魏鏞、陳祚龍、陶希聖、劉韻石、成中英、張起鈞、傅一勤、鄧明炎、涂靜華、王軼猛、袁雍、陳仲箎、胡振培、劉漢傑、吳開美、陳盛謙、王鈞章、陶建章、蕭政之、董大威列席:朱介凡、董立琴、張麗芳、劉飛、龔麗英、陶雲飛、劉厚德主席:雷理事長法章 紀錄:王鈞章在開會之先,由同鄕會總幹事劉漢傑先生介紹參與第一屆國際漢學會議之同鄕漢學家,與大家見面。除漢...
-
民國七十五年新春,會晤沈鄕長映冬兄,承吿商務印書館分批出版的四庫全書中,發現有一部無錫縣志。在重慶南路該館玻璃橱窗中展示。不久,經過商務印書館,的確看到景印四庫全書珍本第十二集中,有那部書,進館查詢,一位女職員吿知,陳列玻璃橱中的書,無法開啓,書架上及樓上編輯部,湊巧也沒有這批書,請到中央圖書館調閱。不巧的那時候,中山南路中央圖書館新址落成,正在搬運整理中,暫停閱覽半年,電詢汀州路的臺北市立圖書館,答復是已經收到那批書,由於人手少,還沒有開拆登記。最後到...