本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
国语中流行的方言有些上海话已经渗透到国语里来,甚至溶入文字,显得非常活泼而有趣。我们经常听见有人朗朗上口,或出现在新闻及标题上,人们都习惯了,接受从上海这一大都市前所散播的语言。有那些上海话这样出风头呢?举例言之:有「苗头」、「派头」(派读如怕)、「噱头」(不读国语注音的决,而读如雪)、「野鸡」(「黄牛」也是)等等和「摆平」——这些是随着生活而来的。另外还有随着经济而来的,如「头寸」、「轧头寸」、「涨停板」、「跌停板」,涨跌停板可以引申,例句
老上海人稱娼妓為「長三」與「么二」,為什麼稱之為「長三」、「么二」?其名之來由是從妓女的價格產生的,「長三」是「堂差」一次三元,(所謂「堂差」,譬之今日,就是應召一次。)而「么二」則是應召一次只收二元。(元,是當時的銀元)。老上海的妓院分有等級,一共四等:「書寓」、「長三」、「二三」、「么二」,至於街頭的流鶯野雞,則尚不列入等級。其中「書寓」是高級妓院,其中妓女不但具姿色,而且還要能説善唱,所唱的是「彈詞」,相當古雅,有如日本的藝妓,而書寓中的妓女是稱之...
上海土駡全世界沒有一個國家、社會沒有出粗駡人的。我們的「三字經」、「五字經」已成國駡。因在下的ABCD程度淺薄,未能了解英、美各國的駡人是否也以對方的母親侮辱對象?要請吃慣洋麵的朋友指敎說明了。我們上海人也善於駡人,「三字經」、「五字經」卽使是上流社會中人,逢到憤怒衝動時,也會情不自禁衝口而出,是亦眞情的自然流露,無法掩飾。此外也有本地特色的土駡,比較雅馴,尙堪入耳,譬如習聞的「小鬼」(上海口音念「舉」,像「老舉失配」)其意與「小赤佬」同。還有長輩駡小輩「小...
他有个弟弟叫严璿,他毕业于土木科,自费到美国伊利诺大学读建筑,与我同学了两三年。一九二一年暑假,我与姨兄严伯和又囘到北京严家住了几天,对严荫生姨父表示帮我学费之谢意。他的儿子本与我同班,后来我考升预科二年级,比他高了一班;中间他又降了一班,所以后来他比我低两班。于是我对于他老人家说不出的憾事。好在他也是机械科,下年又可在上海同学。上海是我姨兄严伯和旧游之地。他家在上海住过多年,而且他是上海澄衷中学毕业的,对于上海熟得很,一口上海话。所以他移居上海非常高兴
◎多人合夥,連襠行騙撬邊 敲閉◎不聆市面行情而容易上當受騙者洋盤 養掰◎滾開彈開 傣開◎來勁、過癮煞根 賒更◎能幹、精明、可行來三 來塞◎時髦或精通懂經(筋)東經◎知道了或者互相友好,心照不宣有數 有蘇◎牢靠有把握篤定 多丁◎受歡迎。比喻令人羨慕的職業和受人歡迎的商品。吃香 切相◎市場貿易中賣方付還給客人多餘的錢找頭 遭陡◎質量差的:品行不高或技藝不高的人蹩腳 蹩家◎出丑坍招勢 胎遭絲◎開後門、打通關係通路子 通魯資◎失約放白鴿 方拔格◎對某人或某事表示厭惡、冷淡,...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.080 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19