本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
一起事干 一件事一株树 一棵树 一株芥菜 一棵芥菜一株甘蔗 一根甘蔗 一只轮船 一艘轮船一厨饭 一顿饭 一荚香蕉 一根香蕉一爿松糕 一(整)个松糕一舖路 一华里路程一筒箸 十双筷子 一筒碗 十个碗一重纸 一叠纸三、温州方言量词的特殊语法功能在一定的上下文中,温州方言量词可以作主语或宾语。如:(屋里有两部踏脚车)(该)部好哩,许部弗好。(作主语)(一株香蕉,)你吃荚,我吃荚,(一下儿就吃完罢。)作宾语)汤圆个番钱碗,鱼圆面个半番钱碗(作宾语)
目前一般敎科书,报章杂志、电视、电影、及各种刊物之错字、别字、不雅文字文句,大而化之,错别字屡见不鲜,以是之故,名山之业未成,反以别字先生自封了。抑有进者,此类文字语法、造句、充斥市场,以讹传讹,积「非」之日久,而「眞」迹为之漫漶不明矣!玆随便翻阅及听到看到的,略擧如次,以引起在台鄕长、先进茶余饭后,资为谈助动机,并为同鄕在学者略供参考!「深情」电影片的错字,以本片来说,剧情景物都好,但错字出现在银幕上,总是不佳,如百份之三的「份」,何必多写人旁呢?如
我们平时在考查方言的时候,方言中同普通话不同的词汇和不同的语音,是最容易引起人们注意的。而对于方言中同普通话不同的语法特点,则往往不怎么被人们注意。我们若在语法方面拿灌云方言同普通话比较,一般也没有什么大的不同。但若细细考查起来,灌云方言中某些词汇的语法特点及其组词成句的某些规律,同普通话还是有一定区别的。笔者欲对此作初步的探讨,有的词,因没有本字,为了使读者明白,只好采用同音字代替,并注上音。同时尽可能用例句加以说明。本文先谈谈几个代词的特殊用法。代词
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.059 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19