本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
羈旅台灣三十餘年,懷念故鄉,乃人情之常,尤其是退休後的生涯,有時難免不無聊賴,於是遐想縈繞,思鄕更深,更苦。『關山魂夢長,塞雁音書少,兩鬢可憐青,只為鄉思老。』今年中秋,既無皓月,又有白蘭黛颱風襲境,苦而連緜,淒風陣陣,獨坐斗室無所事事,特就記憶所及,追溯並記昔日溫州城內馳名的小吃,旣可解悶,又可博取鄉親們一粲,其不只一擧兩得乎。縣前頭的湯圓湯圓或稱為湯糰,也就是元宵。提起溫州城內縣前頭的湯圓,那是婦孺皆知,無人不曉的。縣前頭就是舊時永嘉縣的縣衙門前面,...
郡县之有志,所以记山川风物政事人文,所载虽只一隅,而登诸省志,上之朝廷,即从古十五国风可以观世之遗意也。厅自乾隆二十四年为县治辽濶案内分驻同知于江北,历来并未修有专志,其人物事蹟之在江北者,悉载巴志。然历年既多,后之鄕贤耆德忠孝节烈者,未经编入,考证全无,盍胜浩叹。嘉庆十七年,大府纂修省志,通札采取,江北仅以抄本上呈,其摭取者不过什一,等诸自桧无讥云尔。然则志苟不辑,其何以征文考献,信今而传后哉。道光八年,余捧檄来守是邦,即欲编辑厅志,而多务未遑,辄复
抗战时期,夷人为争自由生存,曾在山中与日人作殊死战,并为中国远征军向导,流血流汗出力甚多,为日军引为痛恨者。(「古今谈」第八十五期)尾语在上面的引述中,可以说分为西大类:对于云南的山川风物及云南人的特性,而这些描述中,可说绝大多数是赞扬的。对于山川风物来言,大多是描写「美丽而四季如春的昆明」。无疑问的,昆明终有一天,将会成为「全世界上最美好的地方。对「于云南人」来言,仍然是以「淳厚古朴」的赞语为多。然而笔者在此却想提出两个问题,即是这种「淳厚古朴」的特性如何
龍頭雪浪,巋美晴嵐,八景先賢遺勝,不敢忘記,念桃川滾滾東流,源遠流長堪得意,城隍福祖,永鎭龍南,得庇物阜民康,洞天福地。雖是石路橋過不得汽車,天燈下並没有電器,煤油點燈,扁擔挑水,除了買鹽,萬事俱備。鎭龍臺,西山觀,育苗播種,亦是文化園地,造就許多後生小輩,允文允武成大器。當年劉耀宗想做皇帝,洩漏天機,留下殺人坪在黃沙,傳聞不已。廖興源富比石崇,花天酒地,到頭變個乞兒,祇剩下石屋地基。黃英鎭,廖湘子,文章華國,應科及第,遺下世代書香,光耀門楣。蘊仙爹,彩...
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.092 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19