本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
的掌声。是李小龙化身亲切而自然紧接着是一阵品头论足的声音,有的人以赞叹的眼光来欣赏此件作品,也有天眞的中学生窃窃私语,左一句丹凤眼,右一句大蒜鼻,戽斗形的长下巴,认为画面上的人物造形,虽然是李小龙的「化身」,却长得不够潇洒、英俊。所谓「童言无忌」,固然上述这些评语都不是凭空揑造,却无损于「Cousin Lee」的创作价値。它的中文名称,有关单位已经译成「李表哥」,英文涵义是堂兄弟、表兄弟皆包括在内,而劳瑞从我们中国人常说的「四海之内皆兄弟」得来灵感加上以李小龙
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.028 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19